• Ellalhl     万圣节

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《蒙娜丽莎的微笑》

    从小,我们为了好玩,过起了万圣节,其实也不太清楚万圣节的历史,由来。比如说我,只是为了光明正大地带糖去学校吃。你们呢?哈哈。有语音,由于魔方的缘故,请大家先到第五张图片后面点开语音,再回来看。然后点开9.xxxxxxxx后面的语音,两分多钟的那个。慢慢听。读得很烂,之前也只看过一遍,又没时间返工,就将就一下吧。抱歉~


    OK,今天,我给大家普及一下万圣节历史和由来~
    以下是我从网上找来的万圣节编年史,因为实在是太长了,我就不读了,呵呵~
    Ancient

    远古时期

    Shades: Throughout ancient history, Shades meant the spirit of a dead person, residing in the underworld.

    幽灵:远古时期,人们认为幽灵是生活在地下世界的死者的灵魂。

    Carving gourds into elaborately decorated lanterns dates back thousands of years to Africa.

    将葫芦精雕细刻、做成灯笼的习俗可追溯到几千年前的非洲。

    800-450 B.C.

    公元前800-450年

    The ancient Celts believed that wearing masks would ward off evil spirits.

    古凯尔特人相信戴上面具可以避开邪灵。

    Pre-1st Century

    1世纪前

    Samhain: The Festival of Samhain is a celebration of the end of the Gaelic harvest season.

    死神节:盖尔人(苏格兰和爱尔兰的凯尔特人)庆祝丰收季节结束的节日。

    1st Century

    1世纪

    Gaels believed that the border between this world and the otherworld became thin on Sambain; because animals and plants were dying, it allowed the dead to reach back through the veil that separated them from the living.

    盖尔人相信,在死神节,现世与冥界的边界会逐渐消失。动物和植物纷纷死去,而死者将穿过把他们同生者隔开的幕布重回世间。

    Bonfires played a major role in the Festival of Samhain. Celebrants wore costumes, mostly skins and animal heads, and danced around bonfires.

    篝火对于死神节来说是必不可少的。参加庆典的人们穿上动物的皮毛和头颅做成的服装,围着篝火舞蹈。

    By A.D. 43, Romans had conquered much of Celtic territory. Two Roman festivals were combined with the Celtic celebration of Samhain: Feralia, a day in late October when Romans commemorated the passing of the dead, and a day to honor Pomona, Roman goddess of fruit and trees.

    公元43年,罗马人占领了凯尔特人的大部分领土,并将两个罗马节日与死神节的传统结合起来:一个是纪念死者的Feralia节(十月末的一天),另一个是纪念罗马的果树女神Pomona的节日。

    Werewolf: The original werewolf of classical mythology, Lycaon, a king of Arcadia who, according to Ovid's Metamorphoses, was turned into a ravenous wolf by Zeus. Possibly the source of the term lycanthropy.

    狼人:古罗马诗人奥维德在他的《变形记》中描绘了古典神话中狼人的原型——阿卡迪亚王吕卡翁,由于触怒天神宙斯而被变成了一匹狼。也许“变狼妄想狂”一词就是来源于这个故事。

    3rd Century

    3世纪

    In the Roman Catholic church, a commemoration of "All Martyrs" was celebrated between mid April and early May.

    在每年四月中旬到五月初这段时间,罗马天主教会庆祝一个名为“众殉道者节”的纪念性节日。

    7th Century

    7世纪

    The festival of All Siants dates to May 13 in 609 or 610, when Pope Boniface IV consecrated the Pantheon at Rome.

    公元609或610年,教皇卜尼法斯四世为罗马万神殿祝圣,并将5月13日定为“众圣人节”。

    This date was an ancient pagan observation, the end of the Feast of the Lemures, in which the evil and restless spirits of all the dead were appeased.

    这一节期原本是古老的异教节日——勒姆瑞斯(夜游魂)节的末尾,在这一节日期间人们试图安抚那些邪恶且永不安宁的亡魂。

    8th Century

    8世纪

    Pope Gregory III designated November 1st All Saints' Day, a time to honor saints and martyrs.

    教皇格列高利三世将每年11月1日定为“众圣人节”,以此纪念圣人和殉道者。

    Many believe the pope was attempting to replace the Celtic festival of the dead with a related, but church-sanctioned holiday.

    人们相信,教皇此举是为了用一个教会认可的节日来替代凯尔特的亡者之节日。

    Saint Boniface declared that belief in the existence of witches was un-Christian.

    圣卜尼法斯(680-754,本笃会修士,美因茨大主教)宣布,相信女巫的存在是不合基督教教义的。

    10th Century

    10世纪

    The Catholic church made November 2nd All Souls' Day, a day to honor the dead.

    天主教会将每年11月2日定为“万灵节”,以纪念死者。

    The three Catholic celebrations, the eve of All Saints', All Saints', and All Souls', were called Hallowmas.

    至此,天主教的三大节日——众圣人节前夜,众圣人节,万灵节,被统称为“Hallowmas”(即“万圣节”之意)。

    Middle Ages

    中世纪

    Carved turnips in Ireland and Scotland are used as candle lanterns in windows to ward off harmful spirits.

    在爱尔兰和苏格兰,人们将芜菁(形似萝卜)雕刻成灯笼放在窗台上,以此抵挡邪灵。

    Soul cakes, often simply referred to as souls, were given out to soulers (mainly consisting of children and the poor) who would go from door to door on Hallowmas singing and saying prayers for the dead. Each cake eaten would represent a soul being freed from Purgatory.

    另一项传统习俗涉及“灵魂饼”:在万圣节期间,小孩和穷人会挨家挨户地唱歌并为死者祈祷,人们则给他们一种被称作“灵魂饼”的点心作为报酬。据说每吃掉一个“灵魂饼”,就会有一个灵魂被从炼狱中拯救出来。

    14th Century

    14世纪

    Witch-hunts first appeared in large numbers in southern France and Switzerland.

    在法国南部和瑞士,大规模搜捕女巫的行动开始出现。

    Many believed that witches avoided detection by turning themselves into cats.

    人们相信,女巫为了躲避抓捕会变形成猫。

    15th Century

    15世纪

    Count Dracula Vlad III the Impaler, Prince of Wallachia (1431-1476)

    吸血鬼德拉库拉的原型——伯爵德拉库拉·弗拉德三世,人称“穿刺者”,生于1431年,卒于1476年。

    16th Century

    16世纪

    "Halloween" was officially attested as part of the English language.

    “Halloween”(万圣节前夜)一词正式见于英语语言。

    17th Century

    17世纪

    Salem witch trials (1692-1693)

    著名的Salem女巫审判发生在1692到1693年,约有上百人被捕,数十人被判有罪,十几人被处死。

    18th Century

    18世纪

    18th century literature popularized Samhain as "Celtic New Year."

    在18世纪的文学作品中,死神节被描绘为“凯尔特的新年”。

    Vampire: First known use of the word "vampire" in 1734.

    吸血鬼:“吸血鬼”一词的首次使用是在1734年。

    19th Century

    19世纪

    Children disguised in costumes going door to door for food and coins was traditional at Halloween in Scotland and Ireland.

    在苏格兰和爱尔兰,孩子们会在万圣节前夜打扮成精灵和鬼怪的样子,挨家挨户讨要食物和硬币。

    Mary Shelley's Frankenstein novel (1818)

    玛丽·雪莱的小说《弗兰肯斯坦》发表于1818年。

    Jane C. Loudon's The Mummy novel (1827)Jane C. Loudon

    的小说《木乃伊》发表于1927年。

    In 1846, the Irish Potato Famine brings Irish Catholics to America, along with their Halloween traditions.

    1846年,爱尔兰大饥荒爆发,许多爱尔兰天主教徒来到了美国,并带来了他们的万圣节传统。

    Jack-o-lantern: First associated with Halloween in 1866.

    南瓜灯:1866年,南瓜灯第一次与万圣节前夜联系在一起。

    Bram Stoker's Dracula novel (1897)

    布拉姆·斯托克的小说《吸血鬼德拉库拉》发表于1897年。

    20th Century

    20世纪

    Candied Apple was invented by William W. Kolb in 1908.

    1908年,William W. Kolb发明了焦糖苹果。

    The Book of Hallowe'en by Ruth Edna Kelley (1919)

    Ruth Edna Kelley的《万圣节前夜之书》出版于1919年,这是第一本讲述万圣节历史的著作。

    Bela Lugosi stars in Dracula (1931)

    电影版《吸血鬼德拉库拉》于1931年上映,由匈牙利演员Bela Lugosi主演。

    Boris Karloff stars in Frankenstein (1931)

    电影版《弗兰肯斯坦》于1931年上映,由英国演员鲍里斯·卡洛夫主演。

    Boris Karloff stars in The Mummy (1932)

    电影版《木乃伊》于1932年上映,由英国演员鲍里斯·卡洛夫主演。

    The earliest known use in print of the term "trick or treat" (1934)

    1934年,“trick or treat”(不请吃就捣蛋)最早见于印刷品中。

    Halloween movie (1978)

    经典恐怖电影《月光光心慌慌》于1978年上映。

    Present

    现在

    Halloween is estimated as a $6.9 billion dollar industry.

    如今,万圣节前夜每年能创造约69亿美元的经济效益,俨然成为了一项产业。
    下面是由来
    大家普遍认为10月31日是万圣节,实际上这并不是完全正确。更确切地说,10月31日的晚上称作万圣节前夜(The Eve of All Hallows)或是万圣节之夜(The eve of All Saints‘ Day),因为11月1日是天下圣徒之日(All Hallowmas Day),只不过为了方便,逐渐演变成了万圣节(Halloween)。


    南瓜灯是最具有标志性的物品之一,说到万圣节,就免不了联想到南瓜灯。南瓜灯的英文名是Jack-o‘-lantern,让人不禁好奇,这Jack-o’-lantern里的Jack究竟是谁呢?为什么南瓜灯以他的名字命名呢?
    根据牛津英语词典(Oxford English Dictionary)的记载,在17世纪,Jack-o‘-lantern的本意是“一个提着灯笼的男人;守夜人”,在这里,Jack这个名字可以指代任何人,就像jack of all trades(万事通)里的Jack一样。到了1673年,Jack-o’-lantern这个词又被赋予了新的含义,指代户外出现的神秘亮光,也就是鬼火(will-o‘-the-wisp)。
    每年万圣节前夜制作灯笼的习俗起源于不列颠群岛(the British Isles),不过当时人们用的不是南瓜,而是大头菜(turnip)我们老师说是胡萝卜,我真是搞不明白了~。后来在北美洲,人们发现南瓜更容易掏空,就选择了南瓜来做灯笼,渐渐地,Jack-o’-lantern就用来指代南瓜灯了。


    万圣节,大家都打扮成各种各样的怪物。目的之一是啥?吓人呗,那么,让我们一起进入尖叫的世界!
    在万圣节我们应该怎么用英语表达害怕呢?
    1. You scared me!
    你吓死我了!
    2. I am freaked out!
    吓死我了!
    3. I am frightened out of my wits!
    我的魂都被吓飞了!
    4. That nearly scared me to death!
    我差点被吓死!
    5. Spiders scare me stiff。
    蜘蛛把我吓坏了。
    6. You did give me a good scare!
    你着实吓了我一跳。
    7. That sudden scream in the middle of night scared the daylights out of me。
    半夜那突如其来的一声尖叫把我给吓得魂飞魄散。
    8. What a scare you gave me, disappearing like that!
    你那样突然失踪,可真把我吓了一跳!
    9. The ghost story frightened the pants off me。

    166'


    这个鬼故事把我吓得够呛。
    10. Have such thing unexpectedly? Frighten me to jump!
    居然有这样的事?吓我一跳!


    过万圣节不能总是只有被吓的命啊,下面是开partty的常用词汇

    300'


    Trick-or-Treating
    不给糖就捣乱
    对于孩子们来说,万圣节最重要的的活动就是“trick or treat(不给糖就捣乱)”了,不过这个习俗也是后来才有的。虽然在20世纪早期,北美洲的年轻人就有在万圣节之夜穿奇装异服、雕刻南瓜灯的习俗,不过却没有挨家挨户讨糖果的说法。
    倒是在19世纪,苏格兰以及英格兰某些地区的孩子们有着guising(穿化装服并常带面具登门拜访)和souling(富人要向祷告者分发食物)的习惯。牛津英语语料库(Oxford English Corpus)中说道,trick or treat相当于guising的现代版。
    Mischief Night
    恶作剧之夜
    虽说孩子们嘴里喊着“不给糖就捣乱”,但他们并不会真的做出什么坏事,一般来说,他们的家长都会陪在他们身边。相反,在北美洲,恶作剧会发生在万圣节之前的10月30日的夜晚,青少年们会砸南瓜,扔鸡蛋,用厕纸来装饰树木。
    Toffee apple
    太妃糖苹果
    由于万圣夜临近苹果的丰收期,太妃糖苹果(toffee apples)成为应节食品。制法是把苹果插上竹签,然后手持竹签把苹果放在太妃糖浆中转动,有时会再粘上果仁。
    从前,各家各户会准备太妃糖苹果送给小孩,但当传闻有人把大头针和刀片放入苹果中,送太妃糖苹果的习惯逐渐消失。虽然大部分个案只是恶作剧,而真实个案中小孩也只是受轻伤,但是不少家长仍然以为在苹果中放刀片是十分普遍的。
    pumpkin pie
    南瓜派
    南瓜派是万圣夜的节庆食品,特别是在美国。南瓜派是美国南方的深秋到初冬的传统家常点心,平常就有在吃,特别在万圣夜的前后,成为一种应景的食物。另外烘乾的南瓜子也是常被当做万圣夜的食品。
    hot cider
    热苹果西打
    这种饮料是用苹果酒加热再加入肉桂、丁香、糖熬煮而成,酒精在加热时已经挥发得差不多了。这种饮料在欧美的冬天都很盛行,一路喝过圣诞节到春天,热红酒也常常在这个时候喝,做法颇为类似,就是把苹果酒换成红酒。
    妖精 goblin
    N-COUNT (童话中爱惹事的)小妖精,丑妖怪 In fairy stories, a goblin is a small, ugly creature which usually enjoys causing trouble
    小妖精在童话故事中也是丑恶的生灵,经常喜欢制造麻烦。
    巫婆 witch
    N-COUNT (童话故事中的)女巫,巫婆In fairy stories, a witch is a woman, usually an old woman, who has evil magic powers. Witches often wear a pointed black hat, and have a pet black cat.在西方童话故事中,女巫多是一个拥有邪恶魔法的老女人。戴一顶尖尖的帽子,怀里抱着一只黑猫。

    下面是我的两个小作品。

    这是去年帮学校里画的海报。和现在和彩铅画水平相差好远,唉~不过,万圣节快乐嘛!

    我们外教的漫画给了我不少灵感,一紧张写错了,第二个词是must,哈哈~有木有觉得南瓜很狰狞,幽灵很可爱?
    万圣节快乐!万圣节快乐!万圣节快乐!重要的事情说三遍~

    6'

    1970-01-01   6赞       1踩       195浏览 评论(13)
Ellalhl
女 中级配角lv30

12674/13020

粉丝 142关注 69