• 不穿袜子的歌神     ✨英国佬说啥?✨④

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《放下你的手机》

    previous British slang : 请参考 什么词是英国佬专用的系列 ①②③
    Arse, pain in the arse
    knackered
    dodgy
    cock up

    为了突破自我,不做三次郎 为了大腰子 为了雪糕 决定更新第四期。 友情@多多

    这次分享的词是 :
    ———前方高能,非战斗人员请迅速撤离————

    这次分享的词是:

    99'

    日了狗了
    Gobsmacked
    adj. 原意: 目瞪口呆的

    gob : A British expression for mouth
    smack: hit someone with your hand

    gobsmacked: the look of shock that comes from someone hitting it.

    所以, 对应现在的中文最贴切的翻译是:

    表情看上去像是日了狗了

    例句: I was gobsmacked when my GF told me she was preganant with triplets.


    第三期传送门

    第五期传送门

    1970-01-01   71赞       3踩       2030浏览 评论(69)
不穿袜子的歌神
男 魔神lv70

77778/79875

粉丝 26339关注 103