MS文卓 哆啦A梦字幕翻译大挑战
A pushover
老好人
from:《哆啦A梦Stand by me》
good old boy. 终于到了最后的宾语,什么什么样的人! 那么这里用的是“good old boy”,可以说用在这里再合适不过!!!!因为我们搞这个字幕主要给英语国家的人看,而这个短语又是正宗的美国英语,意思是“好老弟,尤指美国南方那些朴实敦厚的农民们,特别好说话,典型的老好人形象”,并且用这个good old boy也贴合英语国家人的思维。
6176/6292